Corea

Corea
descubrircorea.blogspot.com

lunes, 9 de mayo de 2011

Comida falsa en fotos.

Creo que hay más de una persona que fotografían las estanterías de la entrada de los restaurantes porque resultan bastante curiosos.

Son representaciones de la comida que sirven allí y suelen ser bastante fiel a la comida real. No son como esas fotos engañosas de las hambrugueserías XD.

La verdad es que invitan a entrar a comer porque te abren el apetito y ayuda a elegir un plato más fácilmente ya que ves todos los ingredientes que lleva cada plato.




Como podéis ver, llevan también la lista de precios para que no te lleves ningún susto a la salida o que te tengas que quedar a fregar platos XD.




Ñam, ñam luego que, cuando vuelvo de Corea, regreso engordado...... :S

jueves, 28 de abril de 2011

The penis park (El parque de penes) en Corea.

Bueno, qué añadir sobre lo ya dicho. Pues, eso, es un parque lleno de esculturas en forma de falo y está en la proximidad de una ciudad de la costa oriental coreana, en Samcheok.

Choca más la existencia de este parque cuando la cultura coreana es bastante pudorosa y evita toda clase de difusión sexual. Quizá se deba a que ya estuvieron esas figuras fálicas estuvieran desde hace mucho tiempo aunque no como parque debido a una leyenda de la zona.

La historia trata de una pareja de jóvenes enamorados que no tardaron en casarse. Pero, cuando se hallaban cerca de la playa, una gigante ola arrastró al mar a la joven.
Tras el suceso, los pescadores vieron como los peces se habían disminuido muchísimo hasta quedarse el mar sin peces el día siguiente. Se preguntaron entre todos a qué se debía tal fenómeno hasta que uno de los pescadores pensó que la "maldición" se debía por la frustración de la jóven engullida por el mar y debía de calmarla de algún modo. Por lo que los pescadores esculpieron varios falos con grandes troncos de madera y los pusieron en las zonas visibles desde el mar y los peces volvieron y permitió al pueblo sobrevivir de la pesca.

En el parque, actualmente, se hallan muchas más esculturas que en el inicio y algunos trabajos de artistas coreanos y de diferentes materiales. Desde luego, no sé si para presumir, pero es el único parque de penes del mundo (museos hay muchos XD).

domingo, 24 de abril de 2011

Lost in translation I. Los nombres coreanos.

En más de una ocasión me ha preguntado la gente por qué mi nombre no es compuesto. Y yo solía responder que es una buena observación aunque les aclaraba diciendo que no son nombres compuestos los nombres coreanos.

Esta confusión se debe a que la mayoría de los nombres en coreanos son "bisílabos". Por poner algunos ejemplos, de las personas famosas o conocidas, Ji Sung Park que juega en el Manchester United o Kyong Ju Choi, el mejor golfista coreano hasta la fecha siendo el único asiático en ganar un torneo Master.

Los nombres, de los dos deportistas, son Ji Sung y Kyong Ju pero es un único nombre. No se les puede llamar Ji o Kyong sin más, no es como si llamásemos a alguien que se llama Juan Carlos llamarlo Juan sino sería como llamarlo por Ju cuando su nombre es Juan.

Para evitar esta clase de confusión una de las formas que han adoptado muchos es añadir un guión en medio de las dos sílabas. Según nuestros ejemplos, serían Ji-Sung y Kyong-Ju para evitar la separación. Otra forma es directamente juntar las dos sílabas y llamarse Jisung y Kyongju.

A simple vista, son modificaciones sin demasiadas consecuencias pero sí son bastante caóticas en el universo digital donde los espacios intermedios, las mayúsculas, las minúsculas, los guiones, etc. cobran más valor. Se han dado casos de cancelación de billetes de aviones, reserva de hoteles, importantes reuniones porque el sistema informatico no encontraba una identidad exáctamente igual o porque figuraban nombres distintos.

 Por otro lado, hay personas que hacen ligeros cambios para facilitar la pronunciación o simplemente que suene mejor o que sea más llamativo. Sería, por ejemplo, en caso de la patinadora sobre hielo Yuna Kim (lo más que se asemeja a su nombre verdadero en coreano sería como Youn-A) o la miss Corea de 2010 Honey Lee (Ha-Nui o Ha-Nwi sería mucho más próximo). Desconozco cómo aparecen sus nombres en inglés (alfabeto) en sus documentos de identidad o pasaporte pero dudo que aparezcan como Yuna o Honey.

Algunos otros, porque sus nombres en coreano son muy difíciles de pronunciar o, simplemente, para hacer más fácil la comunicación en un mundo global, utilizan el nombre coreano para el trato con los coreanos y un nombre inventado para el mundo occidental. Así, algunos llevan las tarjetas de visita con una cara impresa en coreano con nombre de (me lo invento ) Hwang Choul Lee y en el reverso con nombre de James Lee. El problema es que si uno decide llamar a Corea, hablando en inglés, y pides que te pase con James Lee y no tienen ni idea de quién se trata. Es imprescindible saber qué puesto ocupa y preguntar por el apellido (Mr Lee, financial department manager por ejemplo).

Personalmente, opino que debería haber una "estandarización" para evitar estas confusiones, más cuando los apellidos coreanos no son muy variados (Lee, Kim, Park, Choi, Jung son los apellidos más amplios donde Lee es un 20% de población aproximadamente). Pero ésto no parece muy viable ya que muchos prefieren darle una personalidad diferente a sus nombres y apellidos. De hecho, hay gente, con el apellido Lee, que optan por Ee (para un hispano-hablante decir "i" sería una pronunciación exacta de "Lee")

miércoles, 20 de abril de 2011

Efecto dominó de circuito cerrado.

Más cosas curiosas desde Asia.

Un trabajo hecho con 20 módulos de Lego, con saber hacer, con mucha paciencia y tiempo. Es un circuito cerrado de un efecto dominó.

Es bonito de ver, un tanto hipnótico XD.

 

martes, 19 de abril de 2011

Animación humana, event/team supporters

A los asiáticos, en general, se les da bien los trabajos colectivos. En muchos casos los hacen con una perfecta coordinación que me produce cierta admiración y, también, temor. Son muchas horas invertidas en busca de la perfección que no siempre lo hacen por placer o de iniciativa propia.

No opino como negativo ni positivo esta exibición colectiva. Supongo que hay argumentos de sobra para hablar tanto en favor como en contra.

No me gustaría demasiado poner un desfile militar o trabajadores de una fábrica trabajando como máquinas para que lo veáis. ya que hay algo más ameno y divertido de ver.

Encontré algunos videos que me parecen interesantes, de los "animadores" de eventos o hinchas de los equipos universitarios. Son un gran número de gente que visten de un color determinado con reverso de otro tono, con cartulina y demás objetos que se van moviendo para hacer una animación.



El video de arriba es una animación para anunciar un modelo de Samsung o mobiles Samsung en general previo a un evento deportivo, si no me equivoco.

Los que pongo a continuación son de hinchas que animan a su universidad. Hay algunas tomas cercanas para ver de cerca cómo realizan esas animaciones.



lunes, 18 de abril de 2011

Kimchi, una comida símbolo de Corea.

Kimchi es una comida autóctona de Corea que se hace, normalmente, con la col china. Es una variedad de col con una forma similar a la lechuga pero con más cuerpo. También se puede hacer kimchi con diferentes tipos de nabo y también con el pepino.

Su característico sabor es picante ya que, la receta más difundida con sus variantes, se hace con la guindilla molida con ajo, gengibre, puerro y un caldo de salmuera, bien de pescado (tipo anchoas u otro pescado de pequeño tamaño) o de camarones sobre col sazonada previamente, se mezcla bien todos los ingredientes y se deja fermentar.







Según los estudios científicos, ayuda a la digestión y mejora las defensas debido a la previa fermentación con un elevado número de bacterias beneficiosas con alta capacidad de antioxidación.

Como anécdota os cuento que fue un furor en China y Japón en la época de alarma a la gripe aviar ya que la estadística de la población coreana de coger gripe respecto de Japón o China era inferior a dichos países y algunos científicos basaron su teoría en que podría ser por el alto consumo de kimchi en Corea.

He de especificar que no es un plato que se come solo sino de acompañamiento con otros platos. Ni siempre son rojos y picantes ya que hay variedades que no son picantes.

Se cree que el nacimiento de kimchi se debió a la necesidad de pasar largos y fríos inviernos, en los que el consumo de verdura y fruta baja drásticamente, sin que la dieta se desequilibrase demasiado.



Lo cierto es que el kimchi, a pesar de ser una comida picante con un fuerte olor debido a su fermentación, goza de muchos adeptos. Muchos extranjeros que hayan visitado o vivido un tiempo en Corea suelen recordar con mucho cariño a ésta comida. O amigos míos que conocen la comida coreana a través de mi pobre "arte" culinario o de visitar a los restaurantes coreanos que hay en España, acaban enganchándose a kimchi!

Bueno, por si alguno duda de que los coreanos se enorgullecen de tener kimchi, hay hasta un museo dedicado al kimchi con mascotas en forma de col china, nabo y puerro con brazos y piernas :).
http://www.kimchimuseum.co.kr/

domingo, 17 de abril de 2011

Páginas online para aprender coreano.

Me habían preguntado muchas personas si aprender coreano era muy difícil o no. Solía responder que no estaba muy seguro ya que yo aprendí de manera "natural" y que más difícil que aprender, siendo castellano hablante, italiano o portugués por poner algún ejemplo de lenguas con la raiz latina. También solía responder que, respecto al chino o japonés, era mucho más fácil aprender coreano por las características que ya comenté en el previo artículo sobre el coreano. 

Mi sorpresa, gracias a mi blog, es que hay gente que esta aprendiendo coreano y que me comentan que no es un idioma, a priori, difícil y que en una semana, con pequeños apuntes a lado, ya saben leer y escribir decentemente lo que respecta a la conjunción de vocales sencillas y consonantes (en coreano existen las vocales compuestas y los consonates compuestos que hacen cambiar la pronunciación).

Estuve escribiendo, por mi cuenta, un artículo sobre el alfabeto coreano y buscando en internet más información. Lo cierto es que, echa abajo mi trabajo, encontré dos páginas excepcionales con voces (grabaciones), animaciones y videos muy trabajados para aprender coreano.

http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/s_index.htm ésta es la primera y http://www.kosnet.go.kr/  ésta es la otra web.

Si alguien conoce alguna web más que me lo comente y lo añadiremos.

Les animo que visiten la web aunque sea por curiosear un poco, sin intención necesaria de querer aprender el coreano.

Gamsahapnida/Gamsajapnida!!!!